QUOTE
Sigo diciendo que hay que organizar antes el grupo que empezar a traducir, pero se me ocurre algo, para ir probando nuestro nivel que cada uno (los que queramos entrar en el grupo 100% seguro) coja un fan fic que le haya gustado, y lo traduzca al otro idioma, pero no serán publicados de forma oficial como traducción de (Nombre provisional) Canterlot Fanfic Traduction Incorporated (CFTInc.)
Propongo hacer un nuevo tema con los fan-fics de prueba traducidos, que sean cortos, ya que todos los del grupo deberíamos leer TODOS los fics, original y traducción.
En cuanto al tiempo yo necesitaré por lo menos 10 días para poder tener acceso ami ordenador e internet de siempre y para poder empezar a traducir por motivos que no vienen al caso.
Así que además de otras cosas que puedan surgiros y que os quiten tiempo sugiero un máximo de 15 días máximo desde la creación del tema para postear los fics, pasada esa fecha deberíamos comentarlos aquí y una vez lleguemos a conclusiones hacer el tema oficial del CFTInc. con los miembros y posiciones de cada uno.
Buf, si los mensajes contaran doble por ser tocho tendría ya más de el doble :B
Usted, señor, es un gran visionario.
Canterlot Fanfic Traduction Inc... Mi piace, voto por que se quede asi.
Comenzar por fanfics cortos es buena idea, y pido la que puse arriba. Se le puede pedir a Sethisto que ponga esta idea (ya que cuaje mas) en EqD para jalar mas gente y eficientar esto.
QUOTE
Supongo que nuestras traducciones las tendremos que subir a Google Docs tambien ¿no?
Diria que no en un principio, para que lo vayamos revisando aqui en el foro. Funcionaría algo asi:
-Se escoge la historia a traducir
-Se pone un tema aqui con la traduccion de ese fic para que se le revise
-Se le pule a la traduccion con la gente a la que se le asigne esa tarea
-Al final, ya lo ponemos en Google docs para que sea facil compartirlo.
Nótese que mientras mas traduzcamos y se junten las historias, vamos a necesitar organizarlas en algún lado. Ya sea en una parte especial del foro o hacerle una pagina propia.
¿Y como quedan los rangos de esto? Propongan los suyos y lleguemos a un consenso, yo dejo estos.
-Lideres de revision Español-Ingles, Ingles-Español [Rol: revision final de fanfics]
-Equipo de Revision Gramática-Proofreading [Rol: Revisar la redaccion/prosa/etc y enviarlos a revision final]
-Equipo de redaccion Ingles-Español, Español-Ingles [Rol: Redaccion y Traduccion de fanfics]
Esa sería la estructura. Y pediria un rango en revision final, porque tambien escribo cosas propias xD
Solo es una propuesta, pongan mas.